悪い意味でだまされた予告詐欺も……
残念ながら、「予告のシーンが本編にない問題」とは異なる意味で、単純に不評だった予告編もあります。その例を紹介しましょう。■『マネー・ショート 華麗なる大逆転』
予告編では「一発逆転の爽快なだまし合い」な印象がありますが、本編はリーマンショックを受けてさまざまな暗い感情が交錯する、良い意味で“後味の悪い”内容でした。さらに評判が良くないのが邦題。「華麗なる大逆転」はほとんどありません。ただ、豪華キャストを推した内容や編集のキレは良い、興味を引く予告でもあると思います。
■『幸せへのキセキ』
「亡き妻との約束を守ろうとした」と予告編のナレーションで提示されていますが、本編ではそのような約束はしていません。「Why Not?」というセリフを「約束したんだ」と訳すのもほとんど「嘘字幕」でしょう。予告で写されている台風のシーンも本編にはありません。ただ、それ以外は映画の感動を推す予告としては機能しているとも思います。
■『LEGO ムービー』
特にブーイングが相次いだ日本独自の予告です。2014年当時の流行語「いつやるか、今でしょ!」「じぇじぇじぇ」「ワイルドだろう」「フライングゲット」「お・も・て・な・し」「激おこぷんぷん丸」が立て続けに出てくるのです。
もちろん本編の吹き替えではこれらの流行語は出てこず、声優のキャスティングも変わっています。何より、本編は全てをレゴで表現するアニメ表現のすさまじさ、レゴの本質に迫る物語の革新性など、傑作中の傑作と評されているのに、こんな短絡的なギャグで埋め尽くすことが理解できません。映画の面白さを全く引き出せていない、映画史上最悪の予告詐欺と断言します。
>次のページ:映画ライターが選ぶ、良い意味での予告詐欺な映画NO.1を発表!