関連記事:韓国旅行で役立つ韓国語40選! 使える日常会話やフレーズを挨拶・移動・買い物・トラブルなど場面ごとに解説
<目次>
・「さようなら」の韓国語1. 안녕히 가세요(アンニョンイ ガセヨ)
・「さようなら」の韓国語2. 안녕히 계세요(アンニョンイ ゲセヨ)
・「さようなら」の韓国語3. 안녕히 가십시오(アンニョンイ ガシプシオ)
・「さようなら」の韓国語4. 안녕히 계십시오(アンニョンイ ゲシプシオ)
・「さようなら」の韓国語5. 안녕(アンニョン)
・「さようなら」の韓国語6. 또 만나/봐/보자(ット マンナ/ボァ/ボジャ)
・「さようなら」の韓国語7. 잘가요(ザルガヨ)
・「さようなら」の韓国語8. 조심히 가세요(チョシミ ガセヨ)
・「さようなら」の韓国語9. 바이바이/빠이빠이(バイバイ/ッパイッパイ)
・「さようなら」の韓国語10. ㅂㅂ/ㅃㅃ(バイバイ)
・まとめ
「さようなら」の韓国語1. 안녕히 가세요(アンニョンイ ガセヨ)
「안녕히 가세요(アンニョンイ ガセヨ)」を日本語に訳すと「さようなら」になります。直訳すると「安寧にお行きください/お帰りください」です。「안녕히 가세요(アンニョンイ ガセヨ)」は丁寧な表現ではありますが、日常生活でよく使うことのある表現です。その場を去る人に対して、残る人が伝える挨拶となります。「さようなら」の韓国語2. 안녕히 계세요(アンニョンイ ゲセヨ)
「안녕히 계세요(アンニョンイ ゲセヨ)」を日本語に訳すと「さようなら」になります。直訳すると「安寧にいらしてください」です。「안녕히 가세요(アンニョンイ ガセヨ)」と同様に、「안녕히 계세요(アンニョンイ ゲセヨ)」もよく使う表現です。その場に残る人に対して、去る人が伝える挨拶となります。「さようなら」の韓国語3. 안녕히 가십시오(アンニョンイ ガシプシオ)
「안녕히 가십시오(アンニョンイ ガシプシオ)」を日本語に訳すと「さようなら」になります。「안녕히 가세요(アンニョンイ ガセヨ)」の表現を、さらに丁寧にした形になるので、目上の人やビジネスシーンなどでも使えます。「さようなら」の韓国語4. 안녕히 계십시오(アンニョンイ ゲシプシオ)
「안녕히 계십시오(アンニョンイ ゲシプシオ)」を日本語に訳すと「さようなら」になります。「안녕히 가십시오(アンニョンイ ガシプシオ)」と同様、「안녕히 계세요(アンニョンイ ゲセヨ)」の表現を最も丁寧にした形になります。目上の人やビジネスシーン、かしこまった場面などで使います。「さようなら」の韓国語5. 안녕(アンニョン)
「안녕(アンニョン)」を日本語に訳すと「バイバイ/じゃあね」になります。カジュアルな表現なので、親しい人や年下などに対して使います。その場を去る人にも、残る人に対しても使うことのできる表現です。また「안녕(アンニョン)」には日本語の「やあ」というニュアンスもあるので、「さようなら」という意味合い以外にも「こんにちは」「やっほー」という感覚で使うこともできます。
「さようなら」の韓国語6. 또 만나/봐/보자(ット マンナ/ボァ/ボジャ)
「또」には「また」という意味があります。「또」と組み合わせることで、以下のような表現をすることが可能です。どれもカジュアルな表現になるので、目上の人やビジネスシーンでは使わず、年下や親しい間柄の人に使うようにしましょう。「또 만나(ット マンナ)」 訳:また会おう
「또 봐(ット ボァ)」 訳:また会おう
「또 보자(ット ボジャ)」 訳:また会おう
「さようなら」の韓国語7. 잘가요(ザルガヨ)
「잘가요(ザルガヨ)」を日本語に訳すと「無事に帰ってきてね」になります。直訳すると「よく行ってください」です。「잘가요(ザルガヨ)」は丁寧な表現になるので、カジュアルな形でため口にしたい場合は「잘가(ザルガ)」と表現するとよいでしょう。また「안녕(アンニョン)」と同様、その場を去る人にも、残る人に対しても使うことのできる表現です。「さようなら」の韓国語8. 조심히 가세요(チョシミ ガセヨ)
「조심히 가세요(チョシミ ガセヨ)」を日本語に訳すと「気を付けてお帰りください」になります。丁寧な表現なので、目上の人にも使える挨拶です。年下の人や親しい人に対して使いたい場合は「조심히 가(チョシミ ガ)」と表現するようにしましょう。「さようなら」の韓国語9. 바이바이/빠이빠이(バイバイ/ッパイッパイ)
「바이바이/빠이빠이(バイバイ/ッパイッパイ)」は日本語と同様「バイバイ」の意味を持ちます。「빠이빠이(ッパイッパイ)」は幼稚な表現になるので、子どもが使ったり、子どもに対して使ったりすることがあります。日本ほど「바이바이/빠이빠이(バイバイ/ッパイッパイ)」の使用頻度は高くはないので、「안녕(アンニョン)」や「또 보자(ット ボジャ)」を使う方が無難でしょう。