フランスでは、エビフライが“天ぷら”に!? スーパーやレストランで見かける“日本っぽい”食材の正体

日本文化への関心が高いフランス。特に「食」の分野は、昔から多くのフランス人に支持され、受け入れられてきました。その影響か、日本食以外のレストランでも日本のメニューが並んでいるケースが……。そんな“文化的誤解”の数々を、在住者の視点からご紹介します。

エビフライが“天ぷら”として表記されているメニュー

韓国料理店のメニュー
フランスにある韓国料理店のメニュー

日本語と韓国語が併記された「パン粉」のパッケージ

フランスのパン粉
フランスのアジア食材店で見かけた「パン粉」。どちらの国の食材なのか、フランス人消費者には判断がつきにくい

フランスのスーパーにある「MOCHI(モチ=大福)」

フランスのモチ
フランスで人気急上昇の「MOCHI(モチ=大福)」
記事に戻る
 
Lineで送る Facebookでシェア
はてなブックマークに追加

編集部が選ぶおすすめ記事

注目の連載

  • ヒナタカの雑食系映画論

    『ペリリュー -楽園のゲルニカ-』が戦争アニメ映画の金字塔となった3つの理由。なぜ「PG12指定」なのか

  • 恵比寿始発「鉄道雑学ニュース」

    「まるでペットのようだったのに…」Suicaペンギン卒業で始まるロス。リュック、Tシャツ…愛用者の嘆き

  • 海外から眺めてみたら! 不思議大国ジャパン

    「空の絶対権威」には逆らえない!? JALの機長飲酒問題に思う、日本はなぜ「酔い」に甘いのか

  • 世界を知れば日本が見える

    【解説】参政党躍進に“ロシア系bot”疑惑、証拠なく“自民党の情報操作”との見方も