フランスでは、エビフライが“天ぷら”に!? スーパーやレストランで見かける“日本っぽい”食材の正体

日本文化への関心が高いフランス。特に「食」の分野は、昔から多くのフランス人に支持され、受け入れられてきました。その影響か、日本食以外のレストランでも日本のメニューが並んでいるケースが……。そんな“文化的誤解”の数々を、在住者の視点からご紹介します。

エビフライが“天ぷら”に? オリジナルから変化するものも

韓国料理店のメニュー
韓国料理店のメニュー
「PANKO」や「MOCHI」だけではありません。日本の天ぷらが、韓国料理店で「TEMPURA」としてメニューに載ることもあります。

フランスでは、韓国料理店を営むのが必ずしも韓国人とは限らず、日本食レストランでも日本人以外の人が経営しているケースがよくあります。そうした背景から、料理が本来の国籍とは異なるかたちで紹介されてしまうことも。とはいえ、よく見ると「エビフライ」が天ぷらに……。このように、オリジナルの料理がまったく別のものとして出されている事例も見かけます。

日本を訪れたフランス人が本来の料理を知って、驚いたり喜んだりする場面がありますが、それにはフランスならではの「アジア食材事情」が、少なからず関係していると言えるでしょう。

この記事の筆者:大内 聖子 プロフィール
フランス在住のライター。日本で約10年間美容業界に携わり、インポートランジェリーブティックのバイヤーへ転身。パリ・コレクションへの出張を繰り返し、2018年5月にフランスへ移住。2019年からはフランス語、英語を生かした取材記事を多く手掛け、「パケトラ」「ELEMINIST」「キレイノート」など複数メディアで執筆を行う。
最初から読む
 
Lineで送る Facebookでシェア
はてなブックマークに追加

編集部が選ぶおすすめ記事

注目の連載

  • ヒナタカの雑食系映画論

    染谷将太主演の映画『廃用身』がホラーよりも怖い「現実の問題」を照射している3つの理由

  • 恵比寿始発「鉄道雑学ニュース」

    南海電鉄の新・観光列車「GRAN 天空」は“高野線の救世主”となれるか。100年ぶりサービス復活の勝算

  • どうする学校?どうなの保護者?

    修学旅行はなぜ「高い」? “ぼったくり説”は誤解か。先生の自腹や負担など、保護者が知らない裏事情

  • 海外から眺めてみたら! 不思議大国ジャパン

    「移民」に冷たいのはどっちなのか? スイスの厳格過ぎる学歴選別と、日本の曖昧過ぎる外国人政策