韓国語「チンチャ」の意味とは? 使い方や「チョンマル」との違い、対義語を解説

韓国語には「チンチャ」という言葉があります。韓国ドラマが好きな人は、一度は聞いたことがあるかもしれませんね。この記事では「チンチャ」の正しい使い方や「チョンマル」との違いについて、韓国人の編集部スタッフが分かりやすく解説していきます。

韓国語「チンチャ」の意味とは? 使い方や「チョンマル」との違い、対義語を解説
韓国語「チンチャ」の意味とは? 使い方や「チョンマル」との違い、対義語を解説
韓国語の「チンチャ」という言葉を聞いたことがありますか? 韓国ドラマが好きな人は、一度は聞いたことのある言葉だと思います。この記事では「チンチャ」の正しい使い方や「チョンマル」との違いについて、韓国人の編集部スタッフが分かりやすく解説していきます。

<目次>
韓国語「チンチャ」とはどんな意味?
若者言葉の「チンチャ」は「マジ」
「チンチャ」の対義語は「カッチャ」
「チンチャ」と「チョンマル」の違いは?
「チンチャ」の使い方・例文
まとめ

韓国語「チンチャ」とはどんな意味?

韓国語「チンチャ(진짜)」は、日本語で「本当」を意味します。具体的にいうと、本物/偽物で「本物」を意味するときの言葉です。

基本的には「チンチャ」+「形容詞」で組み合わせ、「本当にかわいい」「本当においしい」などと協調するような使い方をします。そのほか、相手の話を聞き返したり、相づちしたりするときに「チンチャ」を単体で使うこともあります。

若者言葉の「チンチャ」は「マジ」

「チンチャ(진짜)」は「本当」「本物」という意味を持ちますが、一般的には若者言葉として「マジ」というようなニュアンスで捉えられることが多いです。なので、目上の人に「チンチャ」は使わないようにしましょう。

「チンチャ」の対義語は「カッチャ」

先にも述べた通り、「チンチャ(진짜)」は「本当」「本物」を意味します。そのため、「チンチャ」の反対語は「偽物」の意味を持つ「カッチャ」となります。

「チンチャ」と「チョンマル」の違いは?

「チンチャ(진짜)」と似た言葉に「チョンマル(정말)」という言葉があります。「チョンマル」にも「本当」という意味があり、使い方も「チンチャ」と変わりません。厳密な意味合いの違いとしては、本物であるかどうかの意味合いが強いのが「チンチャ」、正しいという意味合いが強いのが「チョンマル」になります。

「チョンマル」は「チンチャ」に比べて少しフォーマルな表現になるので、目上の人に対しても使うことが可能です。また「チンチャ」は話し言葉でよく使われるので、書き言葉のときは「チョンマル」を使うようにしましょう。

「チンチャ」の使い方・例文

・진짜?(チンチャ?)

「진짜?(チンチャ?)」には、日本語でいう「マジで?」のニュアンスがあります。驚いたときや聞き返したいときなどに使うといいでしょう。「マジで?」よりも少し丁寧に表現したいときは、「진짜요?(チンチャヨ?)」と語尾に「ヨ」を付けてください。そうすることで「本当ですか?」のニュアンスに近づきます。

・진짜+形容詞(チンチャ+形容詞)

「진짜(チンチャ)」に形容詞を加えることで、「マジで〇〇」という意味合いになります。例えば、以下のような表現が可能です。

「진짜 멋있다(チンチャ モシッタ)」  訳:マジで格好いい
「진짜 맛있다(チンチャ マシッタ)」  訳:マジでおいしい
「진짜 예쁘다(チンチャ イェップダ)」 訳:マジでかわいい

関連記事:「美味しい」の韓国語7選! 「マシッソヨ」だけじゃない表現やフレーズを徹底解説

まとめ

「チンチャ(진짜)」の使い方について解説しました。「チョンマル(정말)」との厳密な意味合いの違いも理解できたのではないでしょうか。「チンチャ」は親しい間柄の人に対して使うことが基本なので、目上の人に使いたい場合は「チョンマル(정말)」を使うようにしましょう。正しく使い分けて、韓国語を楽しんでください。
Lineで送る Facebookでシェア
はてなブックマークに追加

編集部が選ぶおすすめ記事

注目の連載

  • 意外と知らないグルメのひみつ

    日本のにんにくは中国産が9割。「国産にんにく」と「中国産にんにく」の違いとは? 3つの産地で比較

  • ヒナタカの雑食系映画論

    都知事選を想起させる? 映画『もしも徳川家康が総理大臣になったら』の「大真面目な面白さ」を解説

  • 植草美幸の恋愛・結婚相談ー編集部選ー

    「彼氏と結婚したい!」25歳女性、「結婚なんかしなくていい」と言う気難しい父親の悩み相談

  • ここがヘンだよ、ニッポン企業

    性加害疑惑・伊東純也選手のプーマ広告が復活 「告発女性を逆に訴える」という対応はアリだったのか?