<目次>
・韓国語「チンチャ」とはどんな意味?
・若者言葉の「チンチャ」は「マジ」
・「チンチャ」の対義語は「カッチャ」
・「チンチャ」と「チョンマル」の違いは?
・「チンチャ」の使い方・例文
・まとめ
韓国語「チンチャ」とはどんな意味?
韓国語「チンチャ(진짜)」は、日本語で「本当」を意味します。具体的にいうと、本物/偽物で「本物」を意味するときの言葉です。基本的には「チンチャ」+「形容詞」で組み合わせ、「本当にかわいい」「本当においしい」などと協調するような使い方をします。そのほか、相手の話を聞き返したり、相づちしたりするときに「チンチャ」を単体で使うこともあります。
若者言葉の「チンチャ」は「マジ」
「チンチャ(진짜)」は「本当」「本物」という意味を持ちますが、一般的には若者言葉として「マジ」というようなニュアンスで捉えられることが多いです。なので、目上の人に「チンチャ」は使わないようにしましょう。「チンチャ」の対義語は「カッチャ」
先にも述べた通り、「チンチャ(진짜)」は「本当」「本物」を意味します。そのため、「チンチャ」の反対語は「偽物」の意味を持つ「カッチャ」となります。「チンチャ」と「チョンマル」の違いは?
「チンチャ(진짜)」と似た言葉に「チョンマル(정말)」という言葉があります。「チョンマル」にも「本当」という意味があり、使い方も「チンチャ」と変わりません。厳密な意味合いの違いとしては、本物であるかどうかの意味合いが強いのが「チンチャ」、正しいという意味合いが強いのが「チョンマル」になります。「チョンマル」は「チンチャ」に比べて少しフォーマルな表現になるので、目上の人に対しても使うことが可能です。また「チンチャ」は話し言葉でよく使われるので、書き言葉のときは「チョンマル」を使うようにしましょう。
「チンチャ」の使い方・例文
・진짜?(チンチャ?)
「진짜?(チンチャ?)」には、日本語でいう「マジで?」のニュアンスがあります。驚いたときや聞き返したいときなどに使うといいでしょう。「マジで?」よりも少し丁寧に表現したいときは、「진짜요?(チンチャヨ?)」と語尾に「ヨ」を付けてください。そうすることで「本当ですか?」のニュアンスに近づきます。
・진짜+形容詞(チンチャ+形容詞)
「진짜(チンチャ)」に形容詞を加えることで、「マジで〇〇」という意味合いになります。例えば、以下のような表現が可能です。
「진짜 멋있다(チンチャ モシッタ)」 訳:マジで格好いい
「진짜 맛있다(チンチャ マシッタ)」 訳:マジでおいしい
「진짜 예쁘다(チンチャ イェップダ)」 訳:マジでかわいい
関連記事:「美味しい」の韓国語7選! 「マシッソヨ」だけじゃない表現やフレーズを徹底解説