「Break a leg!」を日本語にすると? 意外な意味があるって本当? 【英語クイズ】

明日からすぐに使えるフレーズや単語を紹介する「英語クイズ」です。今回のお題は「Break a leg!」。直訳すればもちろん「脚を折れ」ですが、他にどんな意味があるのでしょうか。

日常ですぐに使える英語表現を学ぶ「英語クイズ」です。じっくりと考えてみてください。
 

問題:「Break a leg!」はどういう意味?

本日の英語クイズのお題は「Break a leg!」です。皆さんは、分かりますか?


>答えを見る

Lineで送る Facebookでシェア
はてなブックマークに追加

編集部が選ぶおすすめ記事

注目の連載

  • 「婚活」の落とし穴

    「年の差婚」の限界点……男性40代×女性20代は結婚相談所でも0.5%のスーパーレア案件だった!

  • ヒナタカの雑食系映画論

    映画『デデデデ』が大傑作になった5つの理由。『前章』『後章』の構成の意義と、現実に投げかける希望

  • ここがヘンだよ、ニッポン企業

    親を就活に巻き込むオヤカク、オヤオリ…“学校化”が進む企業に忍び寄る「毒ハラ」とは?

  • 「港区女子」というビジネスキャリア

    「港区女子=事業資金集め」という選択肢。昼は不動産営業、夜は港区ラウンジ嬢だった30代女性の現在