答え:「be into」
正解は、「be into」でした。
"I'm into video games on PC." (パソコンのゲームにハマっています)
"What are you into?"(なにかハマっているものはある?)
といった形で使います。intoの「中に入る」という意味からイメージしやすい表現ですね。
趣味や好きなことについて話す際、「I like~」や「My hobby is~」といった表現よりもこなれた感じが出ます。覚えておいて損はないでしょう。
>次の問題を見る
執筆者:高橋 圭
IT技術文書翻訳者、ライター。英語圏の映画、音楽、ゲーム好きが高じて翻訳の道へ。知っていると思わず友人に話したくなるような英語の意外な単語をお伝えできればと思っています。